Interpretariato
- descrizione
- interpretariato consecutivo
- interpretariato simultaneo
L'interpretariato è uno strumento di comunicazione indispensabile tra i partner stranieri negli affari moderni, in cui è necessario trasmettere il significato della intermediazione da una lingua all'altra, tenendo conto di tutte le caratteristiche lessicali, grammaticali e stilistiche.
L'interpretariato richiede non solo la conoscenza di una lingua straniera, ma anche le rispettive caratteristiche psicologiche ed emotive, poiché le capacità comunicative dell'interprete sono molto vantaggiose quando si deve raggiungere un accordo o in una riunione d'affari con partner stranieri.
La traduzione non richiede solo la conoscenza della lingua, ma anche le corrispondenti qualità psicologiche ed emotive.
I nostri servizi:
- l’interpretariato consecutivo: l’interprete ascolta l’oratore della lingua di partenza e dopo una frase o una parte del discorso riproduce il discorso nella lingua di destinazione per il pubblico;
- l'interpretariato simultaneo: traduzione viene eseguita simultaneamente (o con un ritardo minimo) in relazione al discorso di un oratore in una lingua straniera;
- L'interpretariato telefonico è un servizio di mediazione linguistica disponibile da remoto, che connette il cliente con l'interprete desiderato, in qualsiasi momento e in qualsiasi luogo.